How do you select which languages you translate on your website

Florida attracts visitors from around the world.  One of the most significant challenges for Vacation Rentals is the language barrier. In our first decade of hosting over 1,000 guests, Erehwon Retreat hosted guests speaking 26 languages. 

With research indicating that 73% of worldwide markets prefer websites that provide content in their native language, translation of texts, websites, images, and voices from one language to the next became imperative.  However, the process of translating a text from one language to the next is not an easy task.

We use two criteria in selecting languages: our first motivation to add computer translations was to enhance our guest experience as part of a number of activities associated with completion of our first decade hosting at Erehwon Retreat. In my arts management and arts consulting career I witnessed the universal language within Dance and Music. In semi-retirement, I realized that genuine hospitality offered discretely is also universally appreciated and reciprocated.

Each of the 25 languages we launched in December 2019 represents a guest(s) who have visited our Holiday Homes from another country. In future years, we will expand if we see 25+ views within a calendar year from new areas of the world. We aggregate languages so for example with Spanish, we have hosted guests from Spain, Argentina, Costa Rico, Ecuador, Mexico & Puerto Rico. English included guests from Canada, Australia, Britain and Northern Ireland to date.